; TRANSLATION INSTRUCTIONS:
; 1) Lines starting with semicolon (;) like this one, are comments and can be ignored.
; 2) All other lines: Translate the part BEHIND the equal-sign.
; 3) The "word" in front of the equal-sign is an identifier and must NOT be changed in any way
; 4) Some lines include HTML codes like this: emphasized text goes here. Please keep those codes intact.
; 5) Some lines include replaceable variables like this: Page %d of %d. Please keep those codes intact.
; 6) When saving the file, save with "utf-8" encoding. The standard Windows Notepad can be used for this (File - Save as - Encoding).
; 7) To make it easier for you to see in which context the phrases are used, comments are used to describe which pages they appear on.
;
; You don't neccessarily need to translate the entire file, if you don't feel like it. Maybe someone else can continue your work.
; When you have translated all or part of this file, send it by email to: harald@norddata.no
;
; Ignore the next three lines:
LangID=de-DE
WebLink=http://tournamentservice.com
TournamentService=TournamentService
;
Tournament=Veranstaltung
TournamentName=Turniername
;
; Tournamentlist:
;
PageDofD=Seite %d von %d
FullDateFormat=dd.mm.yy hh:nn
TournamentCalendar=Turnierkalender
ClickTournament=Klicken Sie auf das Turnier, um z.B. Ergebnisse und Teilnehmerlisten zu sehen.
StartDate=Startdatum
Place=Ort
Fed=Land
Organiser=Veranstalter
Arbiter=Turnierleiter
Players=Teiln.
Updated=Aktualisiert am
ShowThese=Turniersuche
ShowThisPlayer=Spielersuche
SortHelp=Sie können die Liste der Turniere neu sortieren lassen, in dem Sie auf eine Spaltenüberschrift klicken.
FirstName=Vorname
LastName=Familienname
OrgBy=Veranstalter
Site=Spielort
EnterPartialTName=Geben Sie hier den Turniernamen (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen.
EnterPartialName=Geben Sie hier den Namen des Spielers (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen.
EnterOrganiser=Geben Sie hier den Namen des Veranstalters (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen.
EnterSite=Geben Sie hier den Namen des Spielortes (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen.
EnterFed=Geben Sie (wenn bekannt) hier den Landescode (3 Zeichen) des Spielers ein.
PlayDate=Datum
ShortDateFormat=dd.mmm.yy
TimeFormat=Um hh:nn
SearchNow=Suchen
UsageSummary=%d sind gerade online, heute %d Zugriffe, diesen Monat %d, insgesamt %d
;
; Standard Header:
;
Views=Zugriffe
Welcome=Turnierinfo
Signup=Anmeldung
Participants=Teilnehmerliste
Bulletin=Aktuelles
Games=Partien
Standings=Ergebnisse
OtherTournaments=Andere Turniere
LiveGames=Live-Partien
WelcomeHint=Hier können Sie die Ausschreibung lesen.
SignupHint=Hier können Sie sich online anmelden!
ParticipantsHint=Hier können Sie die aktuelle Teilnehmerliste sehen.
BulletinHint=Hier finden Sie aktuelle Nachrichten vom Turnier.
LiveGamesHint=Hier können Sie sich die Turnierpartien online anschauen.
GamesHint=Hier finden Sie die Paarungen und ggf. Partien.
StandingsHint=Hier finden Sie immer den aktuellsten Stand des Turniers.
OtherEventsHint=Hier gelangen Sie zum Turnierkalender.
;
; Enrolled page:
;
Title=Titel
NatElo=NWZ
FIDErating=FIDE-Elo
Club=Verein
Group=Gruppe
GroupOverview=Übersicht
TOTAL=GESAMT
NumPlayers=Spieleranzahl:
FideEloAvg=Durchschnitt FIDE-Elo:
NatEloAvg=Durchschnitt NWZ:
ViewOtherEvents=Klicken Sie den Namen, um andere Turniere zu sehen, in denen der Spieler teilgenommen hat.
LatestEnrolled=Letzten anmeldete spieler
FIDERapid=i-Rapid
FIDEBlitz=i-Blitz
Payed=bezahlt
;
; Standings page:
;
IntermediateStandings=Vorläufige Rangliste
FinalStandings=Endstand
After=nach der
ShortPlace=Pl.
Name=Name
Class=Kl.
GPclass=GP
PerformanceHint=Hier wird der die Leistung im Turnier angezeigt, und ggf. Änderung der NWZ.
Performance=Leistung
Performance-I=Leistung
Performance-N=Leistung
ClickForNationalElo=Klicken Sie hier, um die NWZ-Entwicklung des Spielers zu sehen.
ClickForFideElo=Klicken Sie hier, um die FIDE-Elo-Entwicklung des Spielers zu sehen.
ClickToView=Klicken Sie hier, um sich die Partie anzuschauen.
with=mit
against=gegen
NoGame=Keine Partie
Final=Finale
Semifinal=Halbfinale
FinalPostfix=-Finale
game=Partie
White=Weiß
Black=Schwarz
Round=Runde
Plays=Spielt
Lost=Verloren
Draw=Remis
Won=Gewonnen
LossForfeit=Spielfrei (Verlust)
DrawForfeit=Spielfrei (Remis)
WonForfeit=Spielfrei (Sieg)
Adjourned=Hängepartie
PenaltyPoint=Strafpunkt
GamesInPGN=Partien im PGN-Format
NoResultsYet=Noch keine Ergebnisse.
Ranking=Rang
;
; Tiebreak descriptions
;
DescScore=Punkte (= Mannschaftspunkte in Mannschaftsturnieren)
DescExpectedScore=Punkte + Gewinnerwartung von spielfreien Runden
DescStartno=Startnummer
DescMonrad=Buchholz, alle Gegner berücksichtigt (= Individuelle Punkte in Mannschaftsturnieren)
DescMonrad_1=Monrad 1, der schwächste Gegner unberücksichtigt
DescMonrad_2=Monrad 2, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt
DescMonrad_11=Monrad median, der beste und der schwächste Gegner unberücksichtigt
DescBuchholz=Buchholz FIDE, alle Gegner berücksichtigt (= Individuelle Punkte in Mannschaftsturnieren)
DescBuchholz_1=Buchholz FIDE 1, der schwächste Gegner unberücksichtigt
DescBuchholz_2=Buchholz FIDE 2, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt
DescBuchholz_11=Buchholz median FIDE, der beste und der schwächste Gegner unberücksichtigt
DescBerger=Sonnenborn-Berger-Wertung (Mannschaftspunkte zählen bei Mannschaftsturnieren)
DescMutual=Ergebnis im direkten Aufeinandertreffen
DescMutualColor=Farbe im direkten Aufeinandertreffen
DescFideTitle=FIDE-Titel
DescFideRating=FIDE-Elo
DescLocalRating=NWZ
DescSumProgrScore=Progressive Wertung
DescSumProgrScore_1=Progressive Wertung, 1. Runde unberücksichtigt
DescSumProgrScore_2=Progressive Wertung, 1.-2. Runde unberücksichtigt
DescAvgFideRatingOpponnent=Gegnerdurchschnitt FIDE
DescAvgFideRatingOpponnent_1=Gegnerdurchschnitt FIDE, der schwächste unberücksichtigt
DescAvgLocalRatingOpponnent=Gegnerdurchschnitt NWZ
DescAvgLocalRatingOpponnent_1=Gegnerdurchschnitt NWZ, der schwächste unberücksichtigt
DescFideRatingPerformance=Leistung, FIDE
DescLocalRatingPerformance=Leistung, NWZ
DescAlfabetic=Alphabetische Sortierung nach Familiennamen
DescPercentScoreMinThreeQuarter=Prozentuale Punktzahl (setzt 75% Teilnahme voraus)
DescColor=Farbe (am wenigsten weiße Partien zählt vor)
DescIP=Individuelle Punkte
DescLPplussIP=Summe Mannschaftspunkte + individuelle Punkte
DescMonradIP=Monrad-Buchholz individuelle Punkte, alle Gegner berücksichtigt
DescMonradIP_1=Monrad-Buchholz 1 individuelle Punkte, der schwächste Gegner unberücksichtigt
DescMonradIP_2=Monrad-Buchholz 2 individuelle Punkte, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt
DescMonradIP_2_2=Buchholz individuelle Punkte, die zwei besten und die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt
DescBergerIP=Sonnenborn-Berger-Wertung, individuelle Punkte
DescPctScoreLeague=Score per 40 spieler
DescCupWins=Anzahl von gewonnenen cup Partien
DescNumWins=Anzahl von gewonnenen Partien
DescNumBlackWins=Anzahl von gewonnenen Partien mit swartz
DescCustom1=Custom criteria #1
DescCustom2=Custom criteria #2
;
; Tiebreak headers (short)
;
HeadScore=Punkte
HeadExpectedScore=Erw.
HeadStartno=Nr.
HeadMonrad=Monrad
HeadMonrad_1=Monrad-1
HeadMonrad_2=Monrad-2
HeadMonrad_11=Med.Monrad
HeadBuchholz=Buchholz
HeadBuchholz_1=Buchholz-1
HeadBuchholz_2=Buchholz-2
HeadBuchholz_11=Med.Buchh
HeadBerger=SoBerg
HeadMutual=DirAuf
HeadMutualColor=FarbeDir
HeadFideTitle=Titel
HeadFIDErating=Elo
HeadLocalrating=NWZ
HeadSumProgrScore=Progr.
HeadSumProgrScore_1=Progr. -1
HeadSumProgrScore_2=Progr. -2
HeadAvgFideRatingOpponnent=Schnitt FIDE
HeadAvgFideRatingOpponnent_1=Schnitt FIDE -1
HeadAvgLocalRatingOpponnent=Schnitt NWZ
HeadAvgLocalRatingOpponnent_1=Schnitt NWZ -1
HeadFideratingPerformance=Leist. FIDE
HeadLocalratingPerformance=Leist. NWZ
HeadAlfabetic=Alfab.
HeadPercentScoreMinThreeQuarter=%
HeadCupWins=Siege
HeadColor=Farbe
HeadIP=IP
HeadLPplussIP=MP + IP
HeadMonradIP=IP Monrad
HeadMonradIP_1=IP Monrad -1
HeadMonradIP_2=IP Monrad -2
HeadMonradIP_2_2=IP Buchholz
HeadBergerIP=IP SoBerg
HeadLeague40=IP/40
HeadNumWins=Gewonnen
HeadNumBlackWins=sw Gewonnen
HeadCustom1=#1
HeadCustom2=#2
;
; Pairings page
;
NoPairingsYet=Noch keine Paarungen.
Results=Ergebnis
Board=Brett
SelectGroupHint=Wählen Sie hier die Gruppe.
SelectRoundHint=Wählen Sie hier die Runde.
ViewGame=Partie sehen
Hometeam=Heimmannschaft
Guests=Gäste
;
; Signup page
;
EnrollUnconfirmed=Vielen Dank für Ihre Anmeldung für %s. Klicken Sie auf den Link unten, wenn Sie sich wieder abmelden wollen.
EnrollConfirmed=Klicken Sie auf den Link unten, um Ihre Anmeldung für %s zu bestätigen. Mit diesem Link können Sie sich später wieder abmelden.
SignupTooLate=Der (internet) Anmeldefrist ist leider überschritten. Versuchen Sie bitte, den Turnierleiter anzurufen!
SignupYesPlease=Ja, ich möchte mich für dieses Turnier anmelden.
SignupForGroup=Spielen möchte ich in Gruppe
SignupGroupRes=(Die Turnierleitung behält sich das Recht vor, Ihre Gruppenangehörigkeit nachträglich noch zu ändern.)
SignupForTeam=Ich bin am team:
SignupNewTeam=ODER, anmelden diese neue team:
SignupCaptain=Name der Kapitan:
MobilePhone=Handy
Email=E-Mail-Adresse
EmailWarn=Es ist wichtig, dass Sie die E-mail-Adresse richtig angeben, weil Ihre Anmeldung über E-Mail bestätigt werden muss.
BirthDate=Geborn
EnrollNoteHelp=Hier können Sie ggf. der Turnierleitung eine Nachricht hinterlassen, z.B. über eine verspätete Ankunft:
EnrollContinue=Anmeldung fortsetzen
FirstnameMissing=Sie haben keinen Vornamen angegeben.
LastnameMissing=Sie haben keinen Familiennamen angegeben.
EmailMissing=Sie haben eine ungültige E-mail-Adresse angegeben.
ConfirmID=Bitte bestätigen Sie, dass die Informationen über Sie korrekt sind, in dem Sie sich selbst in der Liste auswählen.
ConfirmTip=Tips: Wenn Sie mit Sicherheit wissen, dass Sie in der FIDE registriert sind, versuchen Sie es bitte erneut in dem Sie z.B. nur die ersten Buchstaben Ihres Vornamens oder Familiennamens eingeben. Anschließend bitte "Anmeldung fortsetzen" noch einmal betätigen.
NotRegisteredContinue=Ich bin nicht bei FIDE registriert, möchte mich aber trotzdem anmelden.
ID=ID
IdSelected=Melden Sie mich an!
Thankyou=Vielen Dank!
SignupComplete=Sie haben jetzt eine E-Mail erhalten, in der Sie Ihre Anmeldung bestätigen müssen. Es ist wichtig, dass Sie der Angaben in dieser E-Mail folgen, anonsten ist Ihre Anmeldung nicht gültig. Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, sehen Sie bitte im Spam-Ordner nach.
;
; Signup confirmation page:
;
SignupIsConfirmed=Ihre Anmeldung ist jetzt bestätigt. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich online angemeldet haben, und begrüßen Sie herzlichst zum %s.
Klicken Sie oben auf "Teilnehmerliste", um zu sehen, wer sich bis jetzt angemeldet hat.
CancelByEmail=Sollten Sie sich später wieder abmelden müssen, können Sie es über diesen Link machen:
CancelByFavourite=Wir empfehlen Ihnen, diese Seite als Lesezeichen hinzuzufügen. Sie können sich von dieser Seite später abmelden, in dem Sie auf diesen Link klicken:
CancelMySignup=Abmelden
WelcomeBack=Wir bedauern, dass Sie sich abgemeldet haben, und hoffen, Sie später zu einer unserer Veranstaltungen begrüßen zu dürfen.
IChallengeYou=Ich habe gerade meldet mich an fûr %s und fordern SIE auch zu teilnehmen! Anmelden hier: %s
;
; Player details
;
PlayerDetails=Spielerdetails ansehen
Opponent=Gegner
Team=Mannschaft
Player=Spieler
Captain=Mannschaftsführer
TeamMembers=Aufstellung
FideRatingDiff=Fide+/-
;
; Prizes
;
Prizes=Preise